जय जय तुलसी भगवती, सत्यवती सुखदानी।
नमो नमो हरि प्रेयसी, श्री वृन्दा गुन खानी॥
Jai Jai Tulsi Bhagavati, Satyavati Sukhdaani.
Namo Namo Hari Preyasi, Shri Vrinda Gun Khani.
Meaning:
Glory to you, O sacred Tulsi Devi! You are the truthful one, the bestower of happiness. Salutations to you, beloved of Lord Hari (Vishnu), O Vrinda, treasure-house of virtues.
श्री हरि शीश बिरजिनी, देहु अमर वर अम्ब।
जनहित हे वृन्दावनी, अब न करहु विलम्ब॥
Shri Hari Sheesh Birajini, Dehu Amar Var Amb.
Janhit He Vrindavani, Ab Na Karahu Vilamb.
Meaning:
O Mother Vrinda, who adorns the head of Lord Hari, please grant the boon of immortality. For the welfare of the people, delay no more in blessing us.
धन्य धन्य श्री तुलसी माता। महिमा अगम सदा श्रुति गाता॥
Dhanya Dhanya Shri Tulsi Mata, Mahima Agam Sada Shruti Gaata.
Blessed, blessed is Mother Tulsi! Her greatness is infinite, and always praised in the sacred scriptures.
हरि के प्राणहु से तुम प्यारी। हरीही हेतु कीन्हो तप भारी॥
Hari Ke Praanahu Se Tum Pyaari, Harihi Hetu Keenho Tap Bhaari.
You are dearer to Lord Hari than His own life. For His sake, you performed intense penance.
जब प्रसन्न है दर्शन दीन्ह्यो। तब कर जोरी विनय उस कीन्ह्यो॥
Jab Prasann Hai Darshan Deenhyo, Tab Kar Jori Vinay Us Keenhyo.
When He was pleased, He granted you His vision. You joined your hands and made a humble prayer.
हे भगवन्त कन्त मम होहू। दीन जानी जनि छाडाहू छोहू॥
He Bhagavant Kant Mam Hohu, Deen Jani Jani Chhaadahu Chhohu.
You prayed, “O Lord, please be my beloved husband. Do not abandon me, considering me a humble soul.”
सुनी लक्ष्मी तुलसी की बानी। दीन्हो श्राप कध पर आनी॥
Suni Lakshmi Tulsi Ki Bani, Deenho Shraap Kadh Par Aani.
Hearing Tulsi’s heartfelt plea, Lakshmi became upset and cursed her at that moment.
उस अयोग्य वर मांगन हारी। होहू विटप तुम जड़ तनु धारी॥
Us Agyogya Var Maangan Haari, Hohu Vitap Tum Jad Tanu Dhaari.
“For seeking such an unworthy husband, you shall become a tree with a lifeless body.”
सुनी तुलसी हीं श्रप्यो तेहिं ठामा। करहु वास तुहू नीचन धामा॥
Suni Tulsi Hee Shrapyo Tehi Thama, Karahu Vaas Tuhu Neechan Dhaama.
Tulsi too responded with a curse, “You shall reside in lowly places.”
दियो वचन हरि तब तत्काला। सुनहु सुमुखी जनि होहू बिहाला॥
Diyo Vachan Hari Tab Tatkaala, Sunahu Sumukhi Jani Hohu Bihaala.
Then Lord Hari instantly gave His word: “Listen, beautiful one, do not despair.”
समय पाई व्हौ रौ पाती तोरा। पुजिहौ आस वचन सत मोरा॥
Samay Paai Vhau Rau Paati Tora, Pujihau Aas Vachan Sat Mora.
“When the right time comes, I shall marry you. This promise of mine shall surely be fulfilled.”
तब गोकुल मह गोप सुदामा। तासु भई तुलसी तू बामा॥
Tab Gokul Mah Gop Sudama, Taasu Bhayi Tulsi Tu Baama.
Later, in Gokul, a Gopa named Sudama was born, and you (Tulsi) became his wife.
कृष्ण रास लीला के माही। राधे शक्यो प्रेम लखी नाही॥
Krishna Raas Leela Ke Mahi, Radhe Shakyo Prem Lakhi Nahi.
During Krishna’s Raas Leela, Radha noticed Tulsi’s deep love and couldn’t tolerate it.
दियो श्राप तुलसिह तत्काला। नर लोकही तुम जन्महु बाला॥
Diyo Shraap Tulsih Tatkaala, Nar Lokahi Tum Janmahu Baala.
Radha immediately cursed Tulsi to take birth in the mortal world as a human girl.
यो गोप वह दानव राजा। शङ्ख चुड नामक शिर ताजा॥
Yo Gop Vah Daanav Raaja, Shankh Chood Naamk Shir Taaja.
That Gopa (Sudama) later became a demon king named Shankhachuda, crowned and powerful.
तुलसी भई तासु की नारी। परम सती गुण रूप अगारी॥
Tulsi Bhayi Taasu Ki Naari, Param Sati Gun Roop Agaari.
Tulsi became his devoted wife, a chaste woman full of virtues and divine beauty.
अस द्वै कल्प बीत जब गयऊ। कल्प तृतीय जन्म तब भयऊ॥
As Dvai Kalp Beet Jab Gayau, Kalp Tritiya Janm Tab Bhayau.
When two such lifetimes passed, in the third era, she took a new birth.
वृन्दा नाम भयो तुलसी को। असुर जलन्धर नाम पति को॥
Vrinda Naam Bhayo Tulsi Ko, Asur Jalandhar Naam Pati Ko.
Tulsi was then born as Vrinda, and her husband was the mighty demon king Jalandhar.
करि अति द्वन्द अतुल बलधामा। लीन्हा शंकर से संग्राम॥
Kari Ati Dwand Atul Baldhaama, Leenha Shankar Se Sangraam.
Jalandhar was extremely powerful and waged war even against Lord Shiva.
जब निज सैन्य सहित शिव हारे। मरही न तब हर हरिही पुकारे॥
Jab Nij Sainya Sahit Shiv Haare, Marahi Na Tab Har Harihi Pukaare.
When even Lord Shiva was defeated with his army and Jalandhar could not be killed, they called upon Lord Vishnu.
पतिव्रता वृन्दा थी नारी। कोऊ न सके पतिहि संहारी॥
Pativrata Vrinda Thi Naari, Koo Na Sake Patihi Sanhaari.
Vrinda was a deeply devoted wife, and no one could kill her husband due to her chastity.
तब जलन्धर ही भेष बनाई। वृन्दा ढिग हरि पहुच्यो जाई॥
Tab Jalandhar Hi Bhes Banayi, Vrinda Dhigh Hari Pahuchyo Jaayi.
Then Lord Vishnu disguised Himself as Jalandhar and went to Vrinda.
शिव हित लही करि कपट प्रसंगा। कियो सतीत्व धर्म तोही भंगा॥
Shiv Hit Lahi Kari Kapat Prasanga, Kiyo Sateetv Dharm Tohi Bhanga.
To help Lord Shiva, Vishnu used deceit and broke Vrinda's vow of chastity.
भयो जलन्धर कर संहारा। सुनी उर शोक उपारा॥
Bhayo Jalandhar Kar Sanhaara, Suni Ur Shok Upaara.
As a result, Jalandhar was killed. Upon hearing this, Vrinda was heartbroken.
तिही क्षण दियो कपट हरि टारी। लखी वृन्दा दुःख गिरा उचारी॥
Tihi Kshan Diyo Kapat Hari Taari, Lakhi Vrinda Dukh Gira Uchaari.
At that moment, Vishnu removed His disguise. Seeing the deceit, Vrinda cried out in pain.
जलन्धर जस हत्यो अभीता। सोई रावन तस हरिही सीता॥
Jalandhar Jas Hatyo Abheeta, Soi Raavan Tas Harihi Sita.
“Just as you killed Jalandhar deceitfully, you will one day suffer by losing Sita to Ravan.”
अस प्रस्तर सम हृदय तुम्हारा। धर्म खण्डी मम पतिहि संहारा॥
As Prastar Sam Hriday Tumhara, Dharm Khandi Mam Patihi Sanhaara.
“Your heart is as hard as stone! You destroyed my husband and broke dharma.”
यही कारण लही श्राप हमारा। होवे तनु पाषाण तुम्हारा॥
Yahi Kaaran Lahi Shraap Hamaara, Hove Tanu Paashaan Tumhaara.
“Hence, I curse you: your body will turn into stone (Shaligram).”
सुनी हरि तुरतहि वचन उचारे। दियो श्राप बिना विचारे॥
Suni Hari Turatahi Vachan Uchaare, Diyo Shraap Bina Vichaare.
Hearing this, Lord Vishnu replied, “You gave this curse without understanding.”
लख्यो न निज करतूती पति को। छलन चह्यो जब पारवती को॥
Lakhyo Na Nij Kartooti Pati Ko, Chhalan Chahyo Jab Parvati Ko.
“You did not see your own husband’s sins — he tried to deceive Parvati too.”
जड़मति तुहु अस हो जड़रूपा। जग मह तुलसी विटप अनूपा॥
Jadmati Tuhu As Ho Jadroopa, Jag Mah Tulsi Vitap Anupa.
“Since your thinking is dull, become inert too. In the world, you shall become the unique Tulsi plant.
धग्व रूप हम शालिग्रामा। नदी गण्डकी बीच ललामा॥
Dhagv Roop Hum Shaligrama, Nadi Gandaki Beech Lalaama.
“And I shall reside in the form of Shaligram, shining in the Gandaki River.”
जो तुलसी दल हमही चढ़ इहैं। सब सुख भोगी परम पद पईहै॥
Jo Tulsi Dal Hamahi Chad Ihai, Sab Sukh Bhogi Param Pad Paihai.
Whoever offers Tulsi leaves to Me (Hari), enjoys all pleasures and ultimately attains the supreme state.
बिनु तुलसी हरि जलत शरीरा। अतिशय उठत शीश उर पीरा॥
Binu Tulsi Hari Jalata Shareera, Atishay Uthat Sheesh Ur Peera.
Without Tulsi, even sacred water given to Lord Hari causes pain to His head and chest.
जो तुलसी दल हरि शिर धारत। सो सहस्र घट अमृत डारत॥
Jo Tulsi Dal Hari Shir Dharat, So Sahasr Ghat Amrit Daarat.
One who places Tulsi leaves on Hari’s head pours the nectar of a thousand pots on Him.
तुलसी हरि मन रञ्जनी हारी। रोग दोष दुःख भंजनी हारी॥
Tulsi Hari Man Ranjani Haari, Rog Dosh Dukh Bhanjani Haari.
Tulsi pleases Lord Hari’s mind and destroys diseases, sins, and sorrows.
प्रेम सहित हरि भजन निरन्तर। तुलसी राधा में नाही अन्तर॥
Prem Sahit Hari Bhajan Nirantar, Tulsi Radha Mein Naahi Antar.
One who lovingly and constantly worships Hari finds no difference between Radha and Tulsi.
व्यन्जन हो छप्पनहु प्रकारा। बिनु तुलसी दल न हरीहि प्यारा॥
Vyandjan Ho Chhappanhau Prakara, Binu Tulsi Dal Na Harihi Pyaara.
Even if 56 types of delicacies are offered, Lord Hari won't accept them without a Tulsi leaf.
सकल तीर्थ तुलसी तरु छाही। लहत मुक्ति जन संशय नाही॥
Sakal Teerth Tulsi Taru Chhahi, Lahat Mukti Jan Sanshay Nahi.
All pilgrimage sites reside beneath Tulsi's shade; those who worship her are surely liberated.
कवि सुन्दर इक हरि गुण गावत। तुलसिहि निकट सहसगुण पावत॥
Kavi Sundar Ik Hari Gun Gaavat, Tulsihi Nikat Sahasagun Paavat.
Even a single verse sung in Tulsi's presence about Lord Hari earns a thousand times more merit.
बसत निकट दुर्बासा धामा। जो प्रयास ते पूर्व ललामा॥
Basant Nikat Durbasa Dhaama, Jo Prayaas Te Poorva Lalaama.
Near Tulsi resides the essence of Durvasa and ancient sacred effort — the glory of the past.
पाठ करहि जो नित नर नारी। होही सुख भाषहि त्रिपुरारी॥
Paath Karahi Jo Nit Nar Naari, Hohi Sukh Bhaashahi Tripuraari.
Men and women who recite this daily are blessed with joy and praised even by Lord Shiva (Tripuraari).
तुलसी चालीसा पढ़ही, तुलसी तरु ग्रह धारी।
Deepdaan करि पुत्र फल, पावही बन्ध्यहु नारी॥
Tulsi Chalisa Padhi, Tulsi Taru Grah Dhaari.
Deepdaan Kari Putra Phal, Paavahi Bandhyahu Naari.
Meaning:
Whoever recites this Chalisa and worships the Tulsi plant at home, and offers lamps, even childless women are blessed with children.
सकल दुःख दरिद्र हरि, हार ह्वै परम प्रसन्न।
आशिय धन जन लड़हि, ग्रह बसही पूर्णा अत्र॥
Sakal Dukh Daridra Hari, Haar Hvai Param Prasann.
Aashiya Dhan Jan Ladhahi, Grah Basahi Poorna Atra.
Meaning:
All sorrows and poverty vanish; Lord Hari becomes greatly pleased. Wealth, family, and peace settle fully in that home.
लाही अभिमत फल जगत, मह लाही पूर्ण सब काम।
जेई दल अर्पही तुलसी तंह, सहस बसही हरीराम॥
Laahi Abhimat Phal Jagat, Mah Laahi Poorn Sab Kaam.
Jei Dal Arapahi Tulsi Tanh, Sahas Basahi Hari Ram.
Meaning:
In this world, one gains all desired fruits and completes all tasks. Where Tulsi leaves are offered, Lord Hari resides thousands of times.
तुलसी महिमा नाम लख, तुलसी सूत सुखराम।
मानस चालीस रच्यो, जग महं तुलसीदास॥
Tulsi Mahima Naam Lakh, Tulsi Soot Sukhram.
Manas Chalis Rachyo, Jag Mah Tulsi Das.
Meaning:
Tulsidas, son of Sukhram, composed this Chalisa inspired by Tulsi's greatness and sacred name, spreading her glory in the world.
सकल तीर्थ फल एक तुलसी, लहि जो भक्त सुजान।
हरि सम प्रिय तुलसी लहि, मुक्ति हेतु निज जान॥
Sakal Teerth Phal Ek Tulsi, Lahi Jo Bhakt Sujaan.
Hari Sam Priya Tulsi Lahi, Mukti Hetu Nij Jaan.
Meaning:
All pilgrimage merits can be attained by worshipping Tulsi alone. She is as dear to Lord Hari as liberation itself.
हरि उपासना एक तुलसी, अर्पण हृदय समर्प।
भवसागर ते तरत नर, पूर्ण होहि सब कर्त॥
Hari Upaasana Ek Tulsi, Arpan Hriday Samarp.
Bhavsagar Te Tarat Nar, Poorn Hohi Sab Kart.
Meaning:
Tulsi worship with heartfelt devotion is true service to Hari. With her blessings, devotees cross worldly suffering and fulfill all duties.
जय तुलसी अम्बा हरी, चरण कमल की दास।
हरि चरण प्रिय तुलसी, भाव भक्ति प्रकाश॥
Jai Tulsi Amba Hari, Charan Kamal Ki Daas.
Hari Charan Priya Tulsi, Bhaav Bhakti Prakaash.
Meaning:
Victory to Mother Tulsi, the humble servant of Lord Hari’s lotus feet. She reveals the path of devotion and love toward Him.
Copyright © 2025 DevNaman Co., Ltd. All Rights Reserved.
Design: DevNaman